Post by pieter on Nov 22, 2017 19:21:53 GMT -7
Dear friends,
Sometimes I think I must be an oikophobe, when I am fed up with the Netherlands being a small nation with so many provinces, regional languages and dialects. Because I sometimes become tired of these people with their dialects, Frisian-, Low Saxon Groningen, Lox Saxon Drenthe, Low Saxon Overijssel, Low Saxon Achterhoeks, Utrecht, North-Holland, South-Holland, Zeelandish-, Brabantian-, Limburgian-,Flevoland-, and Arnhem city, Amsterdam, Rotterdam, The Hague and Utrecht identities (again) rooted in accents, dialects, histories, local traditions, and the Dutch lowlands (flatlands) with it's climate of dark and grey clouds rain, fog and mist. Sometimes I am fed up with the Dutch realism, the Dutch light and the Dutch climate.
Abroad means different landscapes, different infrastructures, different street signs, different roads, different highways, different bridges, different viaducts, different boulevards, different squares, different alleys, different sidewalks, different bricks and thus different brick houses, different architecture, different designs, different graphics, different esthetics, different styles, different landscapes, different chanals, different ponds, different streams, different rivers, different hamlets, different villages, different urban agglomerations, different suburbs, different cities, different atmospheres, different people, different languages, different shops, different supermarkets, different hotels, different pensions, different public transport, different cabs, different busses, different train stations, different airports, different forests, different country sides and different cultures.
The Dutch realism, materialism, being over organised, the densly populated cities and the narrowness of streets, house interiors, stairs, buildings and crowded supermarkets and pubs, make you long to foreign counties with large, wide, broad roads, less crowded highways and trains, large claccicist buildings, baroque and Gothic churches, cosy romantic restaurants. In trains abroad or during a long plane journey abroad with an international audience (passengers) I talk with people in the train and the Plane in English, German or broken French. I never do that in crowded full Dutch trains with compatriots. It's like in the New York Subway, most people don't talk with each other or they talk to loud in an irritating Dutch manner. In loud group discussions or speaking very loud in personal cell phone conversations. Very irritating. You never see that in French or German and not even in Belgian trains. These French, German and Belgian trains are pleasently quiet unless you have some load Dutch people, drunken Brits or extremely loud speaking American tourists (one of my irritations too. Why do these Americans always speak so loud and nearly cream. Shut, be quiet and have a conversation on a normal voice level).
Maybe I am not typically Dutch cosy (gezellig) and therefor am easily impatient, bored and used to other Dutch people (I have been around over here for 47 years, and should know the Netherlands by now). I have a stange tic or habbit, gut feeling or personal taste. I love it when I hear German, French, English (both British and American English if spoken by normal people, but also Australian, Canadian, New Zealandish and South-African English accents), and I love French, Spanish, Portuguese, Italian, Greek, Chinese, and the sound of other languages in general.
Dutch is just a practical working tool, social tool, and some sort of equipment of my work. I like to read Dutch, Flemish and Afrikaans literature, poetry and essays though. I like it more to read and hear the language used by intelligent people used in rather good TV programs about politics, news, culture, history and the future, than to speak it to much. Ofcourse in a professional way I use Dutch often on a daily basis.
Dutch realism is like seeing a landscape extremely clear and in great detail. Dutch realism is filming both the total shot (helicopter view) and zoming in on the details of people. Close up of faces, eyes, necks, ears, hands doing something. You can have the habit of finding other languages sounding more sophisticated, classical, melodious, and more pleasant sounding. Again Dutch being only a practical daily communication tool. Not being fond of Dutch series, sitcoms, movies and theatre. Except a few very good ones.
Dutch realism. A good short movie, but to Dutch in atmosphere for me
Cheers,
Pieter
Sometimes I think I must be an oikophobe, when I am fed up with the Netherlands being a small nation with so many provinces, regional languages and dialects. Because I sometimes become tired of these people with their dialects, Frisian-, Low Saxon Groningen, Lox Saxon Drenthe, Low Saxon Overijssel, Low Saxon Achterhoeks, Utrecht, North-Holland, South-Holland, Zeelandish-, Brabantian-, Limburgian-,Flevoland-, and Arnhem city, Amsterdam, Rotterdam, The Hague and Utrecht identities (again) rooted in accents, dialects, histories, local traditions, and the Dutch lowlands (flatlands) with it's climate of dark and grey clouds rain, fog and mist. Sometimes I am fed up with the Dutch realism, the Dutch light and the Dutch climate.
Abroad means different landscapes, different infrastructures, different street signs, different roads, different highways, different bridges, different viaducts, different boulevards, different squares, different alleys, different sidewalks, different bricks and thus different brick houses, different architecture, different designs, different graphics, different esthetics, different styles, different landscapes, different chanals, different ponds, different streams, different rivers, different hamlets, different villages, different urban agglomerations, different suburbs, different cities, different atmospheres, different people, different languages, different shops, different supermarkets, different hotels, different pensions, different public transport, different cabs, different busses, different train stations, different airports, different forests, different country sides and different cultures.
The Dutch realism, materialism, being over organised, the densly populated cities and the narrowness of streets, house interiors, stairs, buildings and crowded supermarkets and pubs, make you long to foreign counties with large, wide, broad roads, less crowded highways and trains, large claccicist buildings, baroque and Gothic churches, cosy romantic restaurants. In trains abroad or during a long plane journey abroad with an international audience (passengers) I talk with people in the train and the Plane in English, German or broken French. I never do that in crowded full Dutch trains with compatriots. It's like in the New York Subway, most people don't talk with each other or they talk to loud in an irritating Dutch manner. In loud group discussions or speaking very loud in personal cell phone conversations. Very irritating. You never see that in French or German and not even in Belgian trains. These French, German and Belgian trains are pleasently quiet unless you have some load Dutch people, drunken Brits or extremely loud speaking American tourists (one of my irritations too. Why do these Americans always speak so loud and nearly cream. Shut, be quiet and have a conversation on a normal voice level).
Maybe I am not typically Dutch cosy (gezellig) and therefor am easily impatient, bored and used to other Dutch people (I have been around over here for 47 years, and should know the Netherlands by now). I have a stange tic or habbit, gut feeling or personal taste. I love it when I hear German, French, English (both British and American English if spoken by normal people, but also Australian, Canadian, New Zealandish and South-African English accents), and I love French, Spanish, Portuguese, Italian, Greek, Chinese, and the sound of other languages in general.
Dutch is just a practical working tool, social tool, and some sort of equipment of my work. I like to read Dutch, Flemish and Afrikaans literature, poetry and essays though. I like it more to read and hear the language used by intelligent people used in rather good TV programs about politics, news, culture, history and the future, than to speak it to much. Ofcourse in a professional way I use Dutch often on a daily basis.
Dutch realism is like seeing a landscape extremely clear and in great detail. Dutch realism is filming both the total shot (helicopter view) and zoming in on the details of people. Close up of faces, eyes, necks, ears, hands doing something. You can have the habit of finding other languages sounding more sophisticated, classical, melodious, and more pleasant sounding. Again Dutch being only a practical daily communication tool. Not being fond of Dutch series, sitcoms, movies and theatre. Except a few very good ones.
Dutch realism. A good short movie, but to Dutch in atmosphere for me
Cheers,
Pieter