|
Gołąbki
Nov 11, 2015 6:01:31 GMT -7
Post by JustJohn or JJ on Nov 11, 2015 6:01:31 GMT -7
Gołąbki
Recipe to follow !!!!!
|
|
|
Gołąbki
Nov 11, 2015 9:09:37 GMT -7
Post by Jaga on Nov 11, 2015 9:09:37 GMT -7
John, even my family knows that the word "golabki" has a double meaning I love golabki, although I never tried a bird They look like in Krakow's market square!
|
|
|
Gołąbki
Nov 11, 2015 13:23:04 GMT -7
Post by JustJohn or JJ on Nov 11, 2015 13:23:04 GMT -7
John, even my family knows that the word "golabki" has a double meaning I love golabki, although I never tried a bird They look like in Krakow's market square! Jaga, In the USA they are known as 'Squab'. In culinary terminology, squab is a young domestic pigeon, typically under four weeks old,[1] or its meat. The meat is widely described as tasting like dark chicken. The term is probably of Scandinavian origin; the Swedish word skvabb means "loose, fat flesh".[2] It formerly applied to all dove and pigeon species, such as the wood pigeon, the mourning dove, and the now-extinct passenger pigeon,[3][4] and their meat. More recently, squab meat comes almost entirely from domesticated pigeons. The meat of dove and pigeon gamebirds hunted primarily for sport is rarely called squab.
|
|
|
Gołąbki
Nov 11, 2015 21:56:08 GMT -7
Post by Jaga on Nov 11, 2015 21:56:08 GMT -7
John, I never have heard this term "squab", good to know. I have american friends of polish origin here in Idaho and he calls in "golabki". But maybe in the northeast where you live, a term "squab" is popular and maybe mingles with Swedish traditions. How interesting!
|
|
|
Gołąbki
Nov 12, 2015 9:38:54 GMT -7
Post by kaima on Nov 12, 2015 9:38:54 GMT -7
John, I never have heard this term "squab", good to know. I have american friends of polish origin here in Idaho and he calls in "golabki". But maybe in the northeast where you live, a term "squab" is popular and maybe mingles with Swedish traditions. How interesting! I will admit to not knowing or remembering that a squab is a kind of pigeon, but I look upon pigeons as feathered rats. Squabs are sailors, and marines are sea going bell hops! Kai from the Army
|
|
|
Gołąbki
Nov 12, 2015 10:05:22 GMT -7
Post by JustJohn or JJ on Nov 12, 2015 10:05:22 GMT -7
John, I never have heard this term "squab", good to know. I have american friends of polish origin here in Idaho and he calls in "golabki". But maybe in the northeast where you live, a term "squab" is popular and maybe mingles with Swedish traditions. How interesting! I will admit to not knowing or remembering that a squab is a kind of pigeon, but I look upon pigeons as feathered rats. Squabs are sailors, and marines are sea going bell hops! Kai from the Army In my memory we used to call sailors Swabs or Swab jockeys. However I at one time or another was a sea going bell hop.
|
|
|
Gołąbki
Nov 12, 2015 14:38:32 GMT -7
Post by kaima on Nov 12, 2015 14:38:32 GMT -7
I will admit to not knowing or remembering that a squab is a kind of pigeon, but I look upon pigeons as feathered rats. Squabs are sailors, and marines are sea going bell hops! Kai from the Army In my memory we used to call sailors Swabs or Swab jockeys. However I at one time or another was a sea going bell hop. I stand corrected. Squab or swab or swabbie, in my book they are best avoided. I have had pigeon soup - squab soup ? - in Germany. This was at the house of a pigeon racer. I never asked but assumed the last birds to return during a race were first in the pot! PS. It seemed most appropriate that my brother, in his Marine days, was stationed at a Marine Air Detachment, Navel Air Station. I loved addressing the envelope to MADNAS.
|
|