|
Post by Jaga on Dec 11, 2005 13:54:17 GMT -7
Frank sent me a CD with many popular Polish songs, some of them brought a tear in my eye like this one Miala Baba koguta here is the music: with the text but the text has some errors: www.xtec.es/rtee/europa/002pl/partitura.htm
|
|
|
Post by Jaga on Dec 11, 2005 13:56:32 GMT -7
here is a right text:
Mia³a baba koguta (a woman had a rastard) Mia³a baba koguta, Wsadzi³a go do buta, siedŸ! (she put him to the shoe and said: sit there)
O mój mi³y kogucie, Jak¿e ci tam w tym bucie jest? (how do you like it rastard?)
Mia³a baba indora, (Turkey) Wsadzi³a go do wora, siedŸ! (She put him to the sack)
O mój mi³y indorze, Jak¿e ci tam w tym worze jest?
Mia³a baba kokoszkê, (chicken) Wsadzi³a j¹ w poñczoszkê, siedŸ! (She put her into the stocking)
Moja mi³a kokoszko, Jak¿e ci tam w poñczoszce jest?
|
|
franek80
Cosmopolitan
From Sea To Shining Sea
Posts: 875
|
Post by franek80 on Dec 11, 2005 14:14:16 GMT -7
OHHH JAGA! This is really wonderful. It even helps me with my Polish.. I had no idea that an indora was a turkey, I can send you a bunch of old polish songs if you do the same to them.. Nancy and Basia will love it
|
|
franek80
Cosmopolitan
From Sea To Shining Sea
Posts: 875
|
Post by franek80 on Dec 11, 2005 14:26:10 GMT -7
JAGA!. What you call a Rastard,, we call a Kogut a Rooster. I too noticed that the text was different from to one I know
|
|
franek80
Cosmopolitan
From Sea To Shining Sea
Posts: 875
|
Post by franek80 on Dec 11, 2005 15:50:55 GMT -7
A teraz franek zaspiewa
Wesele wesele,smutek do Mamusi A wedding is sorrow for your mother. Choc cie wychowala,to cie oddac musi All your life she raised you but today she has to give you away. Gwiazdeczki, gwidzeczski, wendruja po niebie The stars are shining in heaven. Juz ona mamusiu nie wrocie do ciebie. Mother she will never return to you. Nie wroci nie wroci, bo wroci I wrocic nie morze she wont come back because she cant Dwa serce zwiazane,dwa serce zwiazane two hearts tied together Od porannej porza. that cant be broken Gdy jej organista dzis pienkne zaspiewal Today the organist sang her a beatiful song wtedyjej na glowie wianeczek usychalA gdy jej upna. When her wianeczek is removed it will dry to tez zaspiewaja. Now the people sing ze jej ostatni raz wianek odpinaja his is the last time that you wear a wianeczek
|
|
jmaduzia
Freshman Pole
Polish Texan
Posts: 44
|
Post by jmaduzia on Dec 12, 2005 16:46:59 GMT -7
here is a right text: Mia³a baba koguta (a woman had a rastard) Mia³a baba koguta, Wsadzi³a go do buta, siedŸ! (she put him to the shoe and said: sit there) O mój mi³y kogucie, Jak¿e ci tam w tym bucie jest? (how do you like it rastard?) Mia³a baba indora, (Turkey) Wsadzi³a go do wora, siedŸ! (She put him to the sack) O mój mi³y indorze, Jak¿e ci tam w tym worze jest? Mia³a baba kokoszkê, (chicken) Wsadzi³a j¹ w poñczoszkê, siedŸ! (She put her into the stocking) Moja mi³a kokoszko, Jak¿e ci tam w poñczoszce jest? Here it is sung by a Polish Texan, Brian Marshall. Click on link==> markrubin.com/tunes/mialababakoguta.mp3 and listen. Johnny M.
|
|
franek80
Cosmopolitan
From Sea To Shining Sea
Posts: 875
|
Post by franek80 on Dec 12, 2005 16:59:46 GMT -7
There ya go. Another version of it.. I wonder how many different versions there are?
|
|
|
Post by Jaga on Dec 12, 2005 19:11:21 GMT -7
John,
I loved it! It was a bit Polish and a bit Texan!
|
|