artf
Freshman Pole
Posts: 5
|
Post by artf on May 6, 2011 7:37:19 GMT -7
My grandmother used the expression: Entliczek pentliczek czerwony stoliczek na kogo wypadniena tego bec. I'd like to know the origin of this expression, how old it is, and how widespread is its usage. Thanks
|
|
|
Post by Jaga on May 7, 2011 10:37:06 GMT -7
Entliczek Petliczek is one of the most known Polish children rhymes. It usually serves in children games to count somebody off. It was also used in children books by famous Polish poets. I do not know the exact origing of "entliczek pentliczek" - these two words do not have any meaning in Polish.
Maybe somebody else knows more about it?
|
|
Pawian
European
Have you seen my frog?
Posts: 3,266
|
Post by Pawian on May 8, 2011 0:23:54 GMT -7
Entliczek Pentliczek means Hickory Dickory Dock and was included in the poem for kids by Jan Brzechwa before the war. czasdzieci.pl/czytanki/id,30c2d-jan_brzechwa_entliczek.html
|
|
artf
Freshman Pole
Posts: 5
|
Post by artf on May 8, 2011 19:24:52 GMT -7
My grandmother came to the US in the early 1920's. She knew the saying at that time and I thought it was from her childhood in the late 19th cent. It was used as the Polish version of "eeny meemy miny mo" to choose one from another or one from a group.
|
|
|
Post by Jaga on May 8, 2011 22:52:17 GMT -7
I should probably call Entliczek Pentliczek a Counting-out Game
|
|
artf
Freshman Pole
Posts: 5
|
Post by artf on May 9, 2011 7:26:44 GMT -7
Jan Brzechwa's poem does not contain the expression that I gave in my original post. He may have just borrowed Entliczek Pentliczek from the earlier usage (wherever it came from).
|
|
Pawian
European
Have you seen my frog?
Posts: 3,266
|
Post by Pawian on May 9, 2011 14:13:03 GMT -7
J He may have just borrowed Entliczek Pentliczek from the earlier usage (wherever it came from). So, if my guess about Brzechwa was incorrect, tracing its origin may be too difficult, if possible at all. Probably some language historians know it.
|
|
|
Post by kaima on May 9, 2011 16:20:12 GMT -7
This has gone on long enough to get up my curiosity, so I turned to google.de which is more likely to give me a European oriented answer than the US google. Lo and behold there is the novel by Agatha Christie "Entliczek Pentliczek" I didn't know she wrote in Polish! Then there is the more likely Kai It is all Greek to me.
|
|
artf
Freshman Pole
Posts: 5
|
Post by artf on May 9, 2011 16:29:03 GMT -7
Even though I'm no further in getting an answer I want to thank all of you for your inputs.
|
|
artf
Freshman Pole
Posts: 5
|
Post by artf on May 9, 2011 18:00:02 GMT -7
In case anyone is wondering about the version I'm interested in try on U-Tube:
|
|
|
Post by Jaga on May 9, 2011 21:25:30 GMT -7
Kai, this book was my favorite book to read to Ela. The graphics is wonderful and the text of entliczek pentliczek also
|
|