Post by kaima on Jun 4, 2011 7:05:55 GMT -7
I ran across this Wiki article on regional differences and thought some of you may be interested, and some may offer opinions or corrections to what they say. The full writeup is at
en.wikipedia.org/wiki/Polish_language

>>Note that the map seems to show the current and not historical dialect / language areas. East Prussia shows the Russian-Polish divide with no indication of the Baltic Prussian language (related to Lithuanian and Latvian), and the lands recovered in the west show the mixture of the massive resettlement of people after WW II, with no indication of German or of the Slavic languages/dialects that were there before the German push to the east. The predominant Lemko presence in SE Poland before WW II has become part of the "mixed" dialect shown in the west of Poland today.>>
Dialects
Main article: Dialects of the Polish language
The Polish language became far more homogeneous in the second half of the 20th century, in part due to the mass-migration of several million Polish citizens from the eastern to the western part of the country after the Soviet annexation of the Kresy in 1939, and the acquisition of former German territory after World War II. This tendency toward a homogeneity also stems from the vertically integrated nature of the authoritarian People's Republic of Poland.
The inhabitants of different regions of Poland still speak "Standard" Polish somewhat differently, although the differences between these broad "dialects" appear slight. First-language speakers of Polish never experience any difficulty in mutual understanding, however non-native speakers have difficulty distinguishing regional variations. The differences are slight compared to the variety of dialects in English.
The regional differences correspond to old tribal divisions[citation needed] from around a thousand years ago; the most significant of these in terms of numbers of speakers relate to:
Greater Polish, spoken in the west
Lesser Polish, spoken in the south and southeast
Masovian, spoken throughout the central and eastern parts of the country
Silesian, spoken in the southwest (controversial)
Some more characteristic but less widespread regional dialects include:
The distinctive Podhale dialect (Góralski) occurs in the mountainous area bordering the Czech and Slovak Republics. The Gorals (highlanders) take great pride in their culture and the dialect. It exhibits some cultural influences from the Vlach shepherds[citation needed] who migrated from Wallachia (southern Romania) in the 14th-17th centuries[citation needed]. The language of the coextensive East Slavic ethnic group, the Lemkos, which demonstrates significant lexical and grammatical commonality with the Góralski dialect and Ukrainian, bears no significant Vlach or other Romanian influences. Most urban Poles find it difficult to understand this very distinct dialect.[7]
The Kashubian language, spoken in the Pomorze region west of Gdańsk on the Baltic Sea, a language closely related to Polish, has seemed like a dialect to some observers. However, it exhibits sufficient significant differences to merit its classification as a separate language; for instance, it is not readily understandable to Polish speakers unless written. There are about 53,000 speakers according to the 2002 census.
The Silesian language, spoken in the Silesia region west of Katowice, a language related to Polish, has seemed like a dialect to some observers. However, it exhibits sufficient significant differences to merit its classification as a separate language[citation needed]; for instance, it is not readily understandable to Polish speakers[citation needed]. There are about 60,000 speakers according to the 2002 census.
The Poznanski dialect, spoken in Poznan and to some extent in the whole region of the former Prussian annexation (excluding upper Silesia); with characteristic high tone melody and notable influence of the German language.
In the northern and western (formerly German) regions where Poles from the territories annexed by the Soviet Union resettled after World War II, the older generation speaks a dialect of Polish characteristic of the Eastern Borderlands which resembles Ukrainian or Rusyn— especially in the "longer" pronunciation of vowels.
Poles living in Lithuania (particularly in the Vilnius region), in Belarus (particularly the northwest), and in the northeast of Poland continue to speak the Eastern Borderlands dialect which sounds "slushed" (in Polish described as zaciąganie z ruska, 'speaking with a Russian drawl'), and is easily distinguishable.
Some city dwellers, especially the less affluent population, had their own distinctive dialects — for example the Warsaw dialect, still spoken by some of the population of Praga on the eastern bank of the Vistula. (Praga remained the only part of Warsaw where the population survived World War II relatively intact.) However, these city dialects are now mostly extinct due to assimilation with standard Polish.
Many Poles living in emigrant communities (for example in the USA) whose families left Poland just after World War II, retain a number of minor features of Polish vocabulary as spoken in the first half of the 20th century, but which now sound archaic to contemporary visitors from Poland.
en.wikipedia.org/wiki/Polish_language
>>Note that the map seems to show the current and not historical dialect / language areas. East Prussia shows the Russian-Polish divide with no indication of the Baltic Prussian language (related to Lithuanian and Latvian), and the lands recovered in the west show the mixture of the massive resettlement of people after WW II, with no indication of German or of the Slavic languages/dialects that were there before the German push to the east. The predominant Lemko presence in SE Poland before WW II has become part of the "mixed" dialect shown in the west of Poland today.>>
Dialects
Main article: Dialects of the Polish language
The Polish language became far more homogeneous in the second half of the 20th century, in part due to the mass-migration of several million Polish citizens from the eastern to the western part of the country after the Soviet annexation of the Kresy in 1939, and the acquisition of former German territory after World War II. This tendency toward a homogeneity also stems from the vertically integrated nature of the authoritarian People's Republic of Poland.
The inhabitants of different regions of Poland still speak "Standard" Polish somewhat differently, although the differences between these broad "dialects" appear slight. First-language speakers of Polish never experience any difficulty in mutual understanding, however non-native speakers have difficulty distinguishing regional variations. The differences are slight compared to the variety of dialects in English.
The regional differences correspond to old tribal divisions[citation needed] from around a thousand years ago; the most significant of these in terms of numbers of speakers relate to:
Greater Polish, spoken in the west
Lesser Polish, spoken in the south and southeast
Masovian, spoken throughout the central and eastern parts of the country
Silesian, spoken in the southwest (controversial)
Some more characteristic but less widespread regional dialects include:
The distinctive Podhale dialect (Góralski) occurs in the mountainous area bordering the Czech and Slovak Republics. The Gorals (highlanders) take great pride in their culture and the dialect. It exhibits some cultural influences from the Vlach shepherds[citation needed] who migrated from Wallachia (southern Romania) in the 14th-17th centuries[citation needed]. The language of the coextensive East Slavic ethnic group, the Lemkos, which demonstrates significant lexical and grammatical commonality with the Góralski dialect and Ukrainian, bears no significant Vlach or other Romanian influences. Most urban Poles find it difficult to understand this very distinct dialect.[7]
The Kashubian language, spoken in the Pomorze region west of Gdańsk on the Baltic Sea, a language closely related to Polish, has seemed like a dialect to some observers. However, it exhibits sufficient significant differences to merit its classification as a separate language; for instance, it is not readily understandable to Polish speakers unless written. There are about 53,000 speakers according to the 2002 census.
The Silesian language, spoken in the Silesia region west of Katowice, a language related to Polish, has seemed like a dialect to some observers. However, it exhibits sufficient significant differences to merit its classification as a separate language[citation needed]; for instance, it is not readily understandable to Polish speakers[citation needed]. There are about 60,000 speakers according to the 2002 census.
The Poznanski dialect, spoken in Poznan and to some extent in the whole region of the former Prussian annexation (excluding upper Silesia); with characteristic high tone melody and notable influence of the German language.
In the northern and western (formerly German) regions where Poles from the territories annexed by the Soviet Union resettled after World War II, the older generation speaks a dialect of Polish characteristic of the Eastern Borderlands which resembles Ukrainian or Rusyn— especially in the "longer" pronunciation of vowels.
Poles living in Lithuania (particularly in the Vilnius region), in Belarus (particularly the northwest), and in the northeast of Poland continue to speak the Eastern Borderlands dialect which sounds "slushed" (in Polish described as zaciąganie z ruska, 'speaking with a Russian drawl'), and is easily distinguishable.
Some city dwellers, especially the less affluent population, had their own distinctive dialects — for example the Warsaw dialect, still spoken by some of the population of Praga on the eastern bank of the Vistula. (Praga remained the only part of Warsaw where the population survived World War II relatively intact.) However, these city dialects are now mostly extinct due to assimilation with standard Polish.
Many Poles living in emigrant communities (for example in the USA) whose families left Poland just after World War II, retain a number of minor features of Polish vocabulary as spoken in the first half of the 20th century, but which now sound archaic to contemporary visitors from Poland.