|
Post by Jaga on Feb 1, 2007 23:14:16 GMT -7
She is the important European politician - with a bit of remodelling:
|
|
bujno
Cosmopolitan
Posts: 648
|
Post by bujno on Feb 2, 2007 4:52:41 GMT -7
|
|
|
Post by Eric on Feb 2, 2007 8:10:26 GMT -7
Jaga, I think it looks like Merkel, the German chancellor!
|
|
bujno
Cosmopolitan
Posts: 648
|
Post by bujno on Feb 2, 2007 8:23:54 GMT -7
Jaga, I think it looks like Merkel, the German chancellor! Oh, yes! They are so alike! You're so perceptive!
|
|
|
Post by Jaga on Feb 2, 2007 21:25:18 GMT -7
Wojtek, you might be very close but this was really a small modification of the German councellor, Merkel
|
|
|
Post by Eric on Feb 3, 2007 11:51:15 GMT -7
|
|
|
Post by bescheid on Feb 3, 2007 13:52:26 GMT -7
Yesss, you can remove the person into a best light, but, they still have the smell and tast of {East Germany}.
That is {East of Berlin}. The land of squaler and irritatijng people. {das land der Bludßuger} Now did I say that? {Well yes, if the lips move, then it is spoken} for it is the land of the blood sucker...
Is it not so nice, a German speaking against another German. Well, perhaps in time that is convenient, I will give an explantion to that, perhaps? But, now is not convenient.
karl
|
|
|
Post by pieter on Feb 5, 2007 18:44:27 GMT -7
Yesss, you can remove the person into a best light, but, they still have the smell and tast of {East Germany}. That is {East of Berlin}. The land of squaler and irritatijng people. {das land der Bludßuger} Now did I say that? {Well yes, if the lips move, then it is spoken} for it is the land of the blood sucker... Is it not so nice, a German speaking against another German. Well, perhaps in time that is convenient, I will give an explantion to that, perhaps? But, now is not convenient. karl Charles, Ich verstehe dich doch sehr gut (I understand you very well indeed), because your comment is rooted in the second half of the twentieth century, a rotten regime that created a certain kind of people (SED, Jungpioniere, FDJ und Ostweh), and always spoke badly of your beloved Bundesrepublik Deutschland. I heared West-Germans saying "I wish that that wall was stil in place", in the meaning that they would not have been bored by their Eastern "brethern". And I heared East-germans complaining about the arrogant Wessi's who look down on them. In Eastern Germany the follow up of the SED, the PDS was a huge party in the ninetees and early years of this century, while they were a tiny party in the West. In the same time the NPD won seats in East-german Bundesländer such as Sachsen-Anhalt and Brandenburg. The differance between east and west was that the east got a Prussian stile Communism after 12 years of nazism, while in West Germany you got entnzificierung, the Marshall plan, a democratization process, organised and implemented by West-Germans themselves. And the West-Germans became free and responsable persons in 40 years. In the east old goast from the past were kept alive, probably that is what you dislike as a Wessi. In the same time you have the gap between the North and the South. I know that you aren't fond of the Southern-German dialects, because of your experiance with the SweitzerDeutsch of your Swiss family in law. (I prefer Hochdeutsch also above Bavarian, Austrian and Swiss German). It is the same in Holland, I really dislike the Southern German-Dutch dialect of the Limburg people and their mentality. (no character, no spine, no connection. And I know this is discrimination and that there are exeptions. Because I know nice Limburg people too, but often those people have become civilized in other parts of Holland). Discrimination of the Southerners by the Northerners is a common phenomenon in many parts of Europe. I am an arrogant Northern-Dutch speaking Dutchman (rooted in the core Holland). This is not very nice either, a Dutchman speaking against another Dutchman, it is a nasty habit in our nature. We can't help it. Limburgish languageLimburg has its own language, called Limburgish (Dutch: Limburgs). This is, since 1997, an official regional language, and as such receives moderate protection under Chapter 2 of the European Charter for Regional or Minority Languages. It is not recognised by the Dutch, German and Belgian governments as an official language. Limburgish is spoken by an estimated 1,6 million people in both Belgian and Dutch Limburg and Germany. There are many different dialects in the Limburgish language. Almost every town and village has its own slightly different dialect. Dialects more toward the German border and in Germany (near Aachen for instance) have a more German influence, while dialects spoken in the Meuse (Dutch: Maas) valley have a more French tone to them. Even within the cities of Venlo and Maastricht, very different dialects separated by major isoglosses continue to exist. These distinctions have been around for hundreds if not thousands of years. It also shows signs of Celtic substrates. The local dialects are preserved thanks to the almost rabid efforts of the native speakers. For example, people from opposite sides of the Meuse within the same city of Maastricht will sometimes feign ignorance of one another's dialect; even going so far as pretending not to know Dutch, which is the official language of the province and the language used to teach in schools. Until the 20th century this was the case in a large part of Limburg. Many Limburgians feel that their language should be the official language and should be taught in schools. However, as long as the countries it is spoken in don't recognise it as an official language, this is not likely to happen apart from isolated lessons in and about the local dialect. Besides the Limburgish language, all people speak Dutch and most also speak and understand French and German. As with all of the Netherlands, the majority of Limburgers also speak English with varying degrees of fluency. Pieter Links: en.wikipedia.org/wiki/Austro-Bavarianen.wikipedia.org/wiki/Swiss_Germanen.wikipedia.org/wiki/Limburg_%28Netherlands%29
|
|