Post by schistad on Jan 24, 2008 14:36:54 GMT -7
Hello! I wonder if any native Polish speaking person could help me out. I'm working on a literature (poem) project. My idea is to get people from all over the world to translate the same poem into their own language and local dialect and send me a voice recording and translation of the poem. I'll then mix it all together and possbiy add some sound effects and music.
Also, if anyone here speak other languages that Polish, their help would be appreciated too. Below is some more details:
----------------------------
Hello.
My name is Bjørn Schistad.
Would you be so kind to help me?
I need your help for an international poetry project I’m working on.
What I want you to do is to translate the little poem below into your own language and dialect, read it aloud, record it and send the recording back to me (suttungsmjod@hotmail.com) - the poem is short, so if you have a microphone by your computer it shouldn’t take more than a few seconds.
When you’re done, please forward this email to a friend who speaks another language or dialect than yourself. I’m interested in both getting people who speak different languages to help me, but also poeple who speak different dialects of the same language.
It would also be very helpful if you could fill in the little form with information you’ll find below the poem, and send it to me along with your voice recording. Whenever I get enough diffrent translations and recording of the poem I’ll arrange and mix all the recordings into one audio file. This, along with all the written translations of the peom in an e-book, will be made avaiable as free downloads on www.misantrof.net - so check back! Some time in the future I'll maybe release this as a combined cd and book too.
Here is the poem:
Rainy day
Muddy soil
Raven and crow
What do you know?
Tell me your names
Before it gets dark
Information I need:
Language spoken:
Name of dialect:
Region and country where language and dialect is spoken:
Translation of poem:
If you want me to credit you for your help, please include your name too.
Thanks a lot in advance
-Bjørn Schistad
Also, if anyone here speak other languages that Polish, their help would be appreciated too. Below is some more details:
----------------------------
Hello.
My name is Bjørn Schistad.
Would you be so kind to help me?
I need your help for an international poetry project I’m working on.
What I want you to do is to translate the little poem below into your own language and dialect, read it aloud, record it and send the recording back to me (suttungsmjod@hotmail.com) - the poem is short, so if you have a microphone by your computer it shouldn’t take more than a few seconds.
When you’re done, please forward this email to a friend who speaks another language or dialect than yourself. I’m interested in both getting people who speak different languages to help me, but also poeple who speak different dialects of the same language.
It would also be very helpful if you could fill in the little form with information you’ll find below the poem, and send it to me along with your voice recording. Whenever I get enough diffrent translations and recording of the poem I’ll arrange and mix all the recordings into one audio file. This, along with all the written translations of the peom in an e-book, will be made avaiable as free downloads on www.misantrof.net - so check back! Some time in the future I'll maybe release this as a combined cd and book too.
Here is the poem:
Rainy day
Muddy soil
Raven and crow
What do you know?
Tell me your names
Before it gets dark
Information I need:
Language spoken:
Name of dialect:
Region and country where language and dialect is spoken:
Translation of poem:
If you want me to credit you for your help, please include your name too.
Thanks a lot in advance
-Bjørn Schistad