nancy
European
Posts: 2,144
|
Post by nancy on Nov 20, 2005 7:56:42 GMT -7
Can anyone answer this question. Why would someone from Poland move to the US and then have his name changed. I have been curious about this for I can't remember how long. It is a myth that names were changed by officials at Ellis Island (or other immigration ports). Some people changed their names legally, othes just starting using a different spelling. There are several examples of both in my family. There were a number of reasons for this, among them a desire to have an "American" name or at least one easier to pronounce and/or spell. We can continue this topic in the Genealogy board, if you like.
|
|
|
Post by rdywenur on Nov 20, 2005 8:46:47 GMT -7
Nancy, I am familiar with the spelling changed but this was from one name to something totally different. A complete new name.
|
|
nancy
European
Posts: 2,144
|
Post by nancy on Nov 20, 2005 9:49:29 GMT -7
Rdy,
I have heard of examples of this - for instance the man who killed the judge's family a few months ago in Chicago - had changed his surname to "Ross" which was completely unlike his original name. I think the same reasons apply - to make it sound more American, easier, etc.
|
|
forza
Cosmopolitan
Posts: 514
|
Post by forza on Nov 20, 2005 13:46:42 GMT -7
I met someone from Poland a few years ago in California who had changed his name to Parker. I remember we were joking that ha had a pen with his last name on as there was pen manufacture named Parker, too. So I asked him why he did change his name and his answer was that he got a better service when in hotels in Europe ever since he had changed his name. Last time I was flying from US to Poland I had to change planes in Frankfurt Airport where I'd switch to Lufthansa router to Warsaw. Most of the passengers in that plane were Poles having some kind of one page tickets. My ticket was visibly different and carried logo of an American Airliner I started my trip with. Boarding agent seeing my ticket saluted, gave me a warm smile and said "Welcome Sir". So I'd assume having anglosaxon name can have some good/ better service implications.
|
|
Bob S
European
Rainbow Bear
Posts: 2,052
|
Post by Bob S on Nov 20, 2005 15:40:00 GMT -7
I met someone from Poland a few years ago in California who had changed his name to Parker. I remember we were joking that ha had a pen with his last name on as there was pen manufacture named Parker, too. So I asked him why he did change his name and his answer was that he got a better service when in hotels in Europe ever since he had changed his name. Last time I was flying from US to Poland I had to change planes in Frankfurt Airport where I'd switch to Lufthansa router to Warsaw. Most of the passengers in that plane were Poles having some kind of one page tickets. My ticket was visibly different and carried logo of an American Airliner I started my trip with. Boarding agent seeing my ticket saluted, gave me a warm smile and said "Welcome Sir". [So I'd assume having anglosaxon name can have some good/ better service implications. ] Forza, I think it would be terrible to have an Anglisized name like Smith, Brown, Black, Jones etc. Before my father died, he suggested that I shorten my name or something. I just said "no thank you, I am happy with what I have. Who would be satisified with a common ordinary that anyone can pronounce? A good Polish last name leads to some interesting situations. In the American South I am considered a very good horse rider (Casmir Pulaski), In Spain I am considered Catholic (All Poles are Catholics). ;D
|
|
nancy
European
Posts: 2,144
|
Post by nancy on Nov 20, 2005 16:42:28 GMT -7
Bob,
If you *had* shortened your name, you could have been "Robert Stack" but you would have needed a trench coat.
As a youngster, I hated my last name because it seemed to cause so many problems, but now I use it (professionally anyway) instead of my married name, because I am very proud of it.
|
|
nancy
European
Posts: 2,144
|
Post by nancy on Nov 20, 2005 17:15:01 GMT -7
Maciolek
|
|
nancy
European
Posts: 2,144
|
Post by nancy on Nov 20, 2005 19:50:31 GMT -7
Charles,
if you go to line 64 on that record, you will see Sofia - 1902 - that was my grandmother, traveling with several (but not all) of her children after a stay in Piatkowa (transcribed as Padthiwa). that's us!
|
|
nancy
European
Posts: 2,144
|
Post by nancy on Nov 21, 2005 11:01:18 GMT -7
Charles,
I have been researching my family for a few years now, and am still missing some pieces of information about their passages, but I do have that particular entry. Thanks!
Nancy
|
|
Bob S
European
Rainbow Bear
Posts: 2,052
|
Post by Bob S on Nov 21, 2005 12:25:25 GMT -7
Bob, [If you *had* shortened your name, you could have been "Robert Stack" but you would have needed a trench coat.] As a youngster, I hated my last name because it seemed to cause so many problems, but now I use it (professionally anyway) instead of my married name, because I am very proud of it. Nancy, the last time I wore a trench coat was in London, many years ago. I have a cousin that shortened his last name but his first name is Albert. He has the same last name that you mentioned. LOL ;D
|
|
|
Post by pieter on Nov 21, 2005 16:11:22 GMT -7
Charles,
This my late reaction on your reply.
Yes I have the original,"Dri Groschenoper", of 1930 on cassette-tape, I copyed it in the ninetees from a cd of the library.
On Shakespeare I do not aggree with you, because the stories fascinate mee and there is a exelent sense of humor in it if played by the right (British) actors, wo understand the content of the texts they play. I have to aggree with you that I saw boring Skakespeare plays performed, excuse me for saying so, American and Duch actors. American language, history, theatrical tradition and way of acting is different from the British one. I love American movies, musicals and some sitcoms, but the American stile is completely differant from the British one, and the British one is differant form the Continental European traditions. There is a special refined, general and also blunt way of playing which has to do with the British complicated class society, and that is a benefit when you have actors who speak Eton English (the Lords and knights), Middle class English (the servants and etc.) and Cockney (London slang) for the soldiers. I often have difficulties with Americans playing roles in a Middle ages European setting. Americans are better in their own theme's, and in co-productions where Americans and Europeans work together. Ofcourse you have some Americans of the New England states or New York who can speak with the English accent, and have the British humor, "Niles" in the Nanny, the brothers in Frasier and maybe some Americans who studyed in Oxford or Cambridge or lived in Londen.
I have been in Austria (Österreich) two times on a skying holiday in Saalbach-Hinterglem near Salzburg in 1989, and in 1994 when I made a long journey by train through Europe, when I visited Vienna, beautiful Habsburg city. The greeting I use often is grüßgott, which is a greeting of the Catholic South in Germany (Baveria) and Austria. Austria, is a country that has a brown image in Europe, because it never had the entnazifierung programm like the West-Germans had. A big part of the Nazi-elite was Austrian, a lot of the commanders of Concentratiocamps were Austrian, and after the war there were Nazi's in all Austrian parties, form Social-democrat, Conservatives to liberals. I never heard complaints ove the name Österreich thaugh. Writers like Thomas Bernhard and Elfride Jellinek have a compicated relation with their country, which they describe in the paradox of the beautiful nature and culture, and in the same time the cesspool of the reactionary Ultra-conservative atmosphere and the goast of fascism (Austro-fascism and Nazism) that never really went away.
I have no idea of the quality and sincereness of your local and national media and, but I think that it is good that you have your German resources. The Germans in my view are serious, gründlich, and dig themselves into the subejcts they bring.
Seattle seems to me a sophisticated city and I have no doubt that the Seattle Times is something like the LA Times, the newspaper which I read when I was in California in februari 1999. Actually I just checked it out and the looks OK.
ARD Tagesschau is the daily news of the ARD, that is general news, neutral and wellbalanced (not biased). I sometimes watch it on my television (but mostly I watch the Duch and Flemish news and actuality programs).
Cuxhaven Nachrichten CN/on line and Der Tagesspiegel online I do not know. 2-3 daily German Embassy Diplo news letters will say a lot about German-US bilateral relations and joint-ventures in the financial-economical field, and maybe something about political developments. Do you not only get the positive side form them? Mostly the Embassies are a sort PR of the countries they represent. But for you with your German roots it will be a pleasure to be able to get any new about Germany.
Meine Mutter kommt ursprunglich aus Polen. Sie spricht kein Deutsch. Mein vater ist Niederländer und er versteht Deutsch, und lest und sprecht auch Deutsch. Aber wie ich schön früher gesagt habe sind sie mehr auf Belgiën (Fransösischer teil, Wallonien), Belgiën und England orientiert, sie sind Francophon-Anglophile, a remarkable mix, aber die Françösischer orientierungs ist es starkst. Ich bin von einer anderer generation, die Nachkrieggeneration, die nicht dem reservierte haltung den Deutschen gegenüber hast, wie die Kriegsgeneration. Ich bin Pan-Europäisch orientiert, also Fransösisch und Englisch liebhaber, aber auch sehr begeistert von die Deutsche, Italienische, Spanische, Österreichische Kunst und Kultur und speziel die Cimema. Dazu gehört naturlich auch die Polnische, Tsjechische und Russische Kultur, und die gesamot cultur, literatur und Philosophie die dort aus vorkam. Ich fuhl mich Europäer, Weltburger und Niederländer. Ich liebe Europa als mein Heimat, wie Amerikaner Amerika lieben. Es gibt so viel geschichte, Kultur und Literatur in Europa. Meine Familie ist auch klein und sie ist zerstreut über die Niederlande, Vereinigten Staten, Polen, Süd-Afrika, Belgiën, Frankreich und Danemark. Viele von ihnen kenn ich nicht mal (die Familië in Belgiën, Frankreich und Danemark -meiner Mutters zeite- hab ich nur einmal oder nie gesehen).
Ich mag Skandinavier sehr, habe slebst zwei befreundete Frauen in Copenhagen, Danemark, und auf reisen hab ich immer positieve contacte gehabt mit Norwegians und Schweden. Sie sprechen all gut English (ich spreche kein Deutsch mit ihnen)
Viele Hollanders sind inm den anfang der Zwanziger jahrhundert nach Amerika emigriert und in de funfziger jahre sind wieder familiën nach Nord-Amerika (Kanada und USA) gezogen, viel Friezen (Frisians) und Groninger of the North, and thats why many Duch towns or villages in America are called Friesland or Vriesland or Holland. Schweizer sind am meisten deutschsprechende weil ein großer teil der Schweiz Deutschsprachig ist, das Deutsche dialect der Schweitz (Schweitzerdeutsch). Unter einander reden sie Schweitzerdeutsch, in offiziëlle sachen sprechen sie Hochdeutsch.
Grüßgott
Pieter
|
|
|
Post by pieter on Nov 21, 2005 16:15:07 GMT -7
Thomas Bernhard The essential details of Austrian writer Thomas Bernhard's formative years are unforgettably recorded in his autobiographical work Gathering Evidence, which is written in the same iconoclastic, relentlessly repetitive style of lyrical imprecation that he devised for his novels. There, we learn of the decisive impact of his encounter with the "terminal disease" that was his native city of Salzburg as well as his discovery, thanks to the guidance of his maternal grandfather, the writer Johannes Freumbichler, of the "alternative world" of society's outsiders into which he could hope to escape. His description of Salzburg well exemplifies Bernhard's notoriously hyperbolic prose style: "This city of my fathers is in reality a terminal disease which its inhabitants acquire through heredity or contagion. If they fail to leave at the right moment, they sooner or later either commit suicide, directly or indirectly, or perish slowly and wretchedly on this lethal soil with its archiepiscopal architecture and its mindless blend of National Socialism and Catholicism. Anyone who is familiar with the city knows it to be a cemetery of fantasy and desire, beautiful on the surface but horrifying underneath" (79). In Salzburg, Bernhard was to make the discovery, which resonates throughout all of his major novels, that human communities, fatally marked as they are by the twin evils of imbecility and native brutality, cannot resist persecuting the vulnerable individuals whom they find in their midst. The persecution of a crippled classmate and a laughingstock teacher, in particular, was a vividly recalled scene that will reappear with endless variations in the major novels: The crippled schoolboy and Pittioni were for me the most important figures at the school; it was they who brought out, in the most depressing manner, all that was worst in a ruthless society, in this case a school community. Observing them, I was able to study the community's inventiveness in devising fresh cruelties with which to torment its victims. I was also able to study the helplessness of the victims in the face of each new affliction, the increasing harm they suffered, their systematic destruction and annihilation, which became more terrible with every day that passed. Every school, being a community, has its victims, and during my time at the grammar school the victims were the geography master and the architect's crippled son. (137) As though he were intent upon a radical rewriting of Hitler's Mein Kampf, Bernhard has nothing but scorn and contempt for his Aryan compatriots, who flaunt their ineradicable barbarism throughout his work. It is always to the helpless outsiders who fall victim to persecution by the Austrian majority that Bernhard looks for inspiration and guidance. Thus, during one of his many hospitalizations for pulmonary infections, he met a Marxist socialist whose radical politics had excited the fury of the doctors and Catholic nuns who were supposed to tend to his illness: Here was an example of how an honest man can stick consistently and tenaciously to his ideas while leaving others with different opinions in peace and yet become an object of scorn and hatred. Such people are dealt with in such a way as to ensure their annihilation. The incredible decision to put him in the twelve-man dormitory with its stupid inmates, whose behaviour was as brutal as it was mindless, amounted to a punishment which was bound to destroy him. He was not allowed to read a book or a newspaper in peace; he never had ten minutes in which he could think without being disturbed. (327) Bernhard challenges the communal contempt that this man has aroused, finding in him, rather, an inspiring model that will show him the way to the alternative world into which he will, throughout his own life, attempt to gain entry: "For a brief period he too had been my teacher, taking me back into a world to which my grandfather had introduced me with such passionate devotion, once more opening the door to the alternative world that is kept under, the world of the powerless and the oppressed" (328). Bernhard pays unending tribute to his grandfather, not only in the biographical reminiscences of Gathering Evidence but also indirectly in his novels, where he reemerges in the portrayals of incorrigibly iconoclastic figures who refuse to succumb to the herd instinct that afflicts the rest of humanity. In Gathering Evidence Bernhard, generalizing from his own experience, praises all grandfathers as "our teachers, our real philosophers. They are the people who pull open the curtain that others are always closing" (10). For Bernhard, as for his grandfather, Austria was a country, whether during or after the Nazi occupation, over which "Catholicism waved its brainless sceptre" (13). He admired the unconventionality that made it unthinkable for his grandfather "to become a master butcher or a wholesale coal merchant" (19) and was grateful for the tutelage in the utterly contrarian rejection of social conventions that he offered him. In one of the most poignant moments in Gathering Evidence Bernhard is hospitalized along with his grandfather (who would later die of an illness that his doctors had misdiagnosed). Here, in the midst of this "death factory" of a hospital, Freumbichler would visit Bernhard each afternoon, sitting at his bedside and holding his hand, thus providing a moment in which his grandson "felt supremely happy" (227). During these visits, his grandfather would give Bernhard the lessons in fighting against death that would accompany him throughout his own lifelong struggle with illness and despair. It was also thanks to his grandfather that Bernhard made the acquaintance of Schopenhauer, whom he was to adopt as an important literary mentor. So, too, it was from his grandfather's lips that he first heard the names of several of the other greats—including Shakespeare, Hegel, and Kant—whom he will periodically invoke throughout his own work. Bernhard's characteristic fascination with greatness—his constant, almost obsessive praise for the truly sublime human achievements that expose the complete nullity of all other, merely apparent accomplishments—is yet another element of the lifesaving heritage bequeathed to him by his grandfather: "During my childhood and youth he would talk to me over and over again about the greatest artists—about Mozart and Rembrandt, Beethoven and Leonardo, Bruckner and Delacroix—constantly telling me about the great men he admired, constantly drawing my attention, even when I was a child, to everything that was great, constantly pointing out greatness and trying to explain to me what it was" (98). Bernhard will, in his turn, emulate his grandfather by repeatedly invoking the names of the great figures whose entry into the alternative world of artistic achievement would inspire his own efforts. He pays ultimate tribute, in the concluding pages of Gathering Evidence, to Dostoyevsky's The Demons, the novel that, more than any other, showed him the way out: Never in my whole life have I read a more engrossing and elemental work, and at the time I had never read such a long one. It had the effect of a powerful drug, and for a time I was totally absorbed by it. For some time after my return home I refused to read another book, fearing that I might be plunged headlong into the deepest disappointment. For weeks I refused to read anything at all. The monstrous quality of The Demons had made me strong; it had shown me a path that I could follow and told me that I was on the right one, the one that led out. I had felt the impact of a work that was both wild and great, and I emerged from the experience like a hero. Seldom has literature produced such an overwhelming effect on me. (335-36) www.thomasbernhard.org/cousineautbintro.shtml
|
|
|
Post by pieter on Nov 21, 2005 16:32:20 GMT -7
|
|
|
Post by rdywenur on Nov 22, 2005 17:05:55 GMT -7
The name change was from Klamut to Romanowski...from short to long. Does that make sence.
|
|
|
Post by pieter on Nov 22, 2005 17:33:55 GMT -7
Bescheid,
I will write in English for two reasons, first because this is an English speeking Forum and secondly I think some people might have difficulties with long posts in German and Polish. The designers and people who maintain this site want it to be Englishspeaking. I will respect that. I would not wish my Duch friends writing in Duch here either. But I have to say that I enjoyed writing with you in German, because although I live near Germany and watch German television and movies in the cinema and on DVD I rarely write or speak German. Als Niederländer ist es für mich einfach, Deutsch zu vesrstehen weil die würzeln unsere sprachen die selbe sind, und weil ich vier jahre Deutsch gehabt habe auf die highschool, und wen ich Geschichte studierte waren vieler texte auf Englisch oder Deutsch, neben Niederländisch. German, like French and Polish is not a very easy language thaugh, it's grammer is quite difficult, and "Hochdeutsch gut behersen" takes years. As you mentioned it is a Middle-European communication language, economical (Wirtschaftswunder) language, political, cultural, philosophical and musical language. And for me German was my communicationtool for speaking with my Polish family, next to English. Strange enough English is an easier language for me, and from my 19th I started to like English really after a summer course in Oxford. In 1990 I did a summercourse in Montpellier France, which was less succesful. But I had a great language and cultural vacation, made lot's of Danish, Spanish, American, Canadian, Italian, German and Austrian friends there. Oxford and Montpellier meant for me the beginning of my international network. If anyone has the chance and the guts there is nothing more pleasurable and profitable than a language course vacation. I wish that there was a Polish version of that. I only know of German (Goethe instituut), French (Allicance Française), and British (Oxford and probably Cambridge and London too) language courses.
I heard from friends that Seatle has the atmosphere of a Nort-West European Metropole, somewhere inbeteween Copenhagen and Amsterdam, and a little bit Hamburg, Bremen and Berlin. It is a progressive town where the Democrats mostly win and the Greens are bigger than in other American cities. It is also the hometown of Boeing and Microsoft, Jimi Hendrix and Nirvana. Funny you mentione the competition with ith Portland Oregon and Vancouver British Columbia Canada, because overhere I can compare that to the competition Rotterdam gets from Antwerp/Zeebrugge (Belgium) and Hamburg. Totterdam was for long time the biggest (Container-terminal) port in the world.
This information I found at Wikidpedia encyclopedie about Seattle; Seattle is the largest city in the Pacific Northwest region of the United States. It is located in the U.S. state of Washington between Puget Sound and Lake Washington, nearly 108 miles (174 km) south of the United States–Canadian border in King County, of which it is the county seat. Seattle was founded in the 1850s and named after Chief Seattle, or Sealth. As of 2004, the population estimates of the city given by the U.S. Census Bureau was 571,480, however, in 2005, the city has an estimated population of 573,000 and a metropolitan population of almost 3.8 million. It is sometimes referred to as the "Rainy City", the "Gateway to Alaska", "Queen City", and "Jet City" (due to the heavy influence of Boeing). Its official nickname is "the Emerald City". Seattle is known as the home of grunge music, and has a reputation for heavy coffee consumption. Seattle was also the site of the 1999 meeting of the World Trade Organization and anti-globalization demonstrations. Seattle residents are known as Seattleites. Based on per capita income, one of the more reliable measures of affluence, Seattle ranks 36th of 522 areas in the state of Washington to be ranked.
Culture
Howard Dean and Vanna White have both caught the "flying fish" at the Pike Place Market, one of Seattle's most popular tourist destinations.
The Space Needle is Seattle's most recognizable landmark, featured in the logo of the television show Frasier and the backgrounds of the television series Grey's Anatomy, and dating from the 1962 Century 21 Exposition, a World's Fair. Contrary to popular belief, the Space Needle is neither the tallest structure in Seattle, nor is it in downtown. This is a result of the Space Needle often being photographed from Queen Anne, which gives the optical illusion leading to the misconception. The surrounding fairgrounds have been converted into the Seattle Center, which remains the site for many important civic and cultural events. Other famous landmarks include the Smith Tower, Pike Place Market, the Fremont Troll, the Experience Music Project, the new Seattle Central Library, the Washington Mutual Tower and the Bank of America Tower, which is the fourth tallest skyscraper west of the Mississippi River and the twelfth tallest in the nation. (On June 16, 2004, the 9/11 Commission reported that the original plan for the September 11, 2001 terrorist attacks included the Bank of America Tower as one of ten targeted buildings.)
Annual cultural events and fairs Among Seattle's best-known annual cultural events and fairs are the 24-day Seattle International Film Festival, Northwest Folklife over the Memorial Day weekend, numerous Seafair events throughout the summer months (ranging from a Bon Odori celebration to hydroplane races), the Bite of Seattle, and Bumbershoot over the Labor Day weekend. All are typically attended by over 100,000 people annually, as are Hempfest and two separate Independence Day celebrations. Several dozen Seattle neighborhoods have one or more annual street fairs, and many have an annual parade or foot race. The largest of the street fairs feature hundreds of craft and food booths and multiple stages with live entertainment, and draw more than 100,000 people over the course of a weekend; the smallest are strictly neighborhood affairs with a few dozen craft and food booths, barely distinguishable from more prominent neighborhoods' weekly farmers' markets. Other significant events include numerous Native American powwows, a Greek Festival hosted by St. Demetrios Greek Orthodox Church in Montlake, and numerous ethnic festivals associated with Festal at Seattle Center. As in most large cities, there are numerous other annual events of more limited interest, ranging from book fairs; the premier anime convention in the Pacific Northwest, Sakura-Con; and specialized film festivals to a two-day, 8,000-rider Seattle-to-Portland bicycle ride.
Performing arts Seattle is a significant center for the performing arts. The century-old Seattle Symphony Orchestra is among the world's most recorded orchestras [6] and performs primarily at Benaroya Hall. The Seattle Opera and Pacific Northwest Ballet, which perform at McCaw Hall (which opened 2003 on the site of the former Seattle Opera House at Seattle Center), are comparably distinguished, with the Opera being particularly known for its performances of the works of Richard Wagner and the PNB School (founded in 1974) ranking as one of the top three ballet training institutions in the United States. [7], [8] The Seattle Youth Symphony is the largest symphonic youth organization in the United States, and among the most distinguished. In addition, Seattle has about twenty live theater venues, a slim majority of them being associated with fringe theater. It has a strong local scene for poetry slams and other performance poetry, and several venues that routinely present public lectures or readings. The largest of these is Seattle's 900-seat, Roman Revival Town Hall on First Hill. Seattle is often thought of as the home of grunge rock musicians like Nirvana, Pearl Jam, Soundgarden, Alice in Chains, Temple of the Dog, and Mudhoney, all of whom reached vast audiences in the early 1990s. The city is also home to such varied musicians as avant-garde jazz musicians Bill Frisell and Wayne Horvitz, rapper Sir Mix-a-Lot, progressive metal band Queensrÿche, smooth jazz saxophonist Kenny G, and such poppier rock bands as Goodness and the Presidents of the United States of America. Such musicians as Jimi Hendrix, Duff McKagan, Nikki Sixx, and Quincy Jones spent their formative years in Seattle. Ann and Nancy Wilson of the band Heart, often attributed to Seattle, were actually from the neighboring suburb of Bellevue. Since the grunge era, the Seattle area has hosted a diverse and influential alternative music scene. The Seattle-based record label Sub Pop--the first to sign Nirvana--has signed such non-grunge bands as Sunny Day Real Estate, The Postal Service, and The Shins. Other Seattle-area bands of note in this period include Death Cab for Cutie (Bellingham), Foo Fighters, Maktub, Modest Mouse (Issaquah), and Sleater-Kinney (Olympia). Earlier Seattle-based popular music acts include the collegiate folk group The Brothers Four; The Wailers, a 1960s garage band; the Allies and the Heaters (later "the Heats"), 1980s teen-pop bands; from that same era, the more sophisticated pop of the short-lived Visible Targets and the still-performing Young Fresh Fellows and Posies; and the pop-punk of The Fastbacks and the outright punk of the Fartz (later Ten Minute Warning), The Gits, and Seven Year pregnant dog. Spoken word and poetry are also staples of the Seattle arts scene, paralleling the explosion of the indie scene during the late 1980s and early 1990s. Seattle's performance poetry scene blossomed with the importation of the poetry slam from Chicago (its origin) by transplant Paul Granert. This and the proliferation of weekly readings/open mics and poetry-friendly club venues like the Weathered Wall, the OK Hotel, and the Ditto Tavern (all now defunct), allowed spoken-word/performance poetry to take off in a big way. The Seattle Poetry Festival (launched first as the Poetry Circus in 1997) has featured local, regional, national, and international names in poetry such as Michael McClure, Anne Waldman, Ted Jones, Gwendolyn Brooks, Ismael Reed, Seku Sundiata, and many others. Regionally famed poets like Bart Baxter, Tess Gallagher, and Rebecca Brown have also been featured at the Poetry Festival, as well as numerous other events such as the world-famous Bumbershoot Arts Festival. Museums and art collections
The Henry Art Gallery opened in 1927, making it the first museum in Washington. The main Seattle Art Museum opened in 1933. Art collections are also housed at the Frye Art Museum and the Seattle Asian Art Museum. Regional history collections are at the Museum of History and Industry and the Burke Museum of Natural History and Culture. Industry-specific collections are housed at the Center for Wooden Boats, Seattle Metropolitan Police Museum, and Museum of Flight. Regional ethnic collections include Nordic Heritage Museum and the Wing Luke Asian Museum. In addition, Seattle has a thriving artist-run gallery scene, including 10 year veteran Soil Art Gallery, and the newer Crawl Space Gallery.
Thank you for the Url of the city details with some photographs. I am a city photography (cityscapes; the photographers Gerry Winogrand, Stephen Shore and Robert Frank) fan, and love to shoot pictures of the cities I visit. Your URL gives a good insight, atmosphere, panorama and architectural, infrastructural, industrial and perifery image of the city. From a distance and nearby.
Please do understand that I do not hate Austria, because actually I am fond of it's Alp landscape, cities, arts, music, Classicist, baroc and Jugendstil Habsburg stiles, Opera's and Walz, it's painters, writers, psycho-analysts (Freud, Adler) and philosophers of the Wiener Kreis. I only do not like it's reactionary politics, press and narrow climate, it is to small to stay long there, because you get caught between the mountains and the pressure of a human community which has been there to long. It's like everywhere else, but just a littlebit more. Like the good novels of like Thomas Bernhard and Elfride Jellinek, they are very good, but after your read them you don't want to stay in that atmosphere for to long. It is completely differant then the pressure of the atmosphere of let's say Kafka and Dostoevsky.
My mother met my father in 1967 in Dubrovnik when they were there both on holiday, in 1968 they married and she came to live in the Netherlands and eversince lived here. She has become a Duch citizen.
Pieter
|
|